Tuesday, January 15, 2019

Toto's 'Africa' to play 'for eternity' in Namibia desert




Toto's 'Africa' to play 'for eternity' in Namibia desert Updated 15th January 2019

Toto's "Africa" has come home, so to speak, thanks to an installation by an artist who plans to play the song on loop in a Namibian desert -- for eternity.
German-Namibian artist Max Siedentopf has set up the sound installation, called "Toto Forever," in an undisclosed location in the 1,200 mile-long Namib Desert.
'A ridiculous gesture': Ai Weiwei slams Trump's border wall, reconsiders US move
The desert, on the west coast of Southern Africa, is around 55 million years old -- making it the world's oldest desert and the "perfect spot" for his work, Siedentopf, 27, told CNN in an email. "Hopefully the song will play just as long," he added.
Siedentopf is using solar batteries to power the entire installation, which consists of plinths supporting six speakers attached to a single MP3 player that contains one track: Toto's "Africa."

The song has been a pop-culture phenomenon since its release in 1982, topping the US Billboard chart and selling more than 4 million copies in the US alone.
In recent years, rock band Weezer made a cover of it; a sample of the song is featured in the movie "Aquaman"; it has a dedicated Twitter bot, which has been spitting out lyrics every couple of hours since 2016; and its melody, "I bless the rains down in Africa," is frequently belted out by revelers at parties and weddings across the world.
"Even though 'Africa' by Toto was released 1982 it is still very much present in today's pop culture and frequently used for memes and even entire Reddit pages are dedicated to the song," Siedentopf, who is based in London, said.
Turner Prize 2018: Charlotte Prodger wins with powerful iPhone-shot film
"I was very intrigued by this and wanted to pay the song the ultimate homage and physically exhibit 'Africa' in Africa."
The song -- which was written by Toto's late drummer, Jeff Porcaro, and keyboard player David Paich -- has occasionally been mocked for its lack of local knowledge: One of the lyrics claims "Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti," but Africa's highest peak can't be seen from the Serengeti.
When asked whether his work was making fun of the tendency of non-Africans to exoticize the continent, Siedentopf said there was a lot to say about Western stereotypes, but "putting (that) aside, the installation is supposed to look more at the lighter side of things and everyone should be able to enjoy it."
He said he won't reveal exact the location of the work, adding that it is "like a treasure that only the most loyal of Toto fans can find."



Saturday, January 12, 2019

Will China Take Over As The Dominant Power On Earth?

TED Talk Will Open Your Eyes To The Future Of USA

Taking lessons from a historical pattern called "Thucydides's Trap," political scientist Graham Allison shows why a rising China and a dominant United States could be headed towards a violent collision no one wants -- and how we can summon the common sense and courage to avoid it.

Trumps Wall Will Never Stretch The 2000 Mile Border

Monday, January 7, 2019

Three Kings Day Not Biblical - These Were Not Kings But Persian Astrologers

Exodus 30:33

Exodus 30:33 New Revised Standard Version (NRSV)

33 Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an unqualified person shall be cut off from the people.”
New Revised Standard Version (NRSV)
New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.


Matthew 2:1

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search

James Tissot - The Magi Journeying (Les rois mages en voyage) - Brooklyn Museum
Matthew 2:1 is the first verse of the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The previous verse ends with Jesusbeing named by his father; this verse marks the clear start of a new narrative. This verse deals with the arrival of the magi at the court of Herod the Great in Jerusalem. This story of the magi continues until Matthew 2:12.

Text[edit]

The original Koine Greek, according to Westcott and Hort, reads:
του δε ιησου γεννηθεντος εν βηθλεεμ της ιουδαιας εν ημεραις ηρωδου
του βασιλεως ιδου μαγοι απο ανατολων παρεγενοντο εις ιεροσολυμα
In the King James Version of the Bible the text reads:
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of
Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
The New International Version translates the passage as:
After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time
of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem
For a collection of other versions see BibRef Matthew 2:1

Birth of Jesus[edit]

The verse contains the full coverage given in Matthew to the birth of Jesus. Unlike Luke, Matthew pays very little attention to this event, focusing far more on what occurred before and after.
This is the first point in the Gospel that Bethlehem is mentioned. That it is specified as being "in Judea" is ascribed by Albright and Mann to the need to distinguish it from another Bethlehem in Zebulun, likely the modern town of Beit Lahna.[1] Other scholars feel it is also to assert that Jesus was born in the heart of Judaism and also a link to the Old Testament figure Judas or Judah.
Jesus being born in Bethlehem is important to both Matthew and Luke, but it links especially closely to the genealogy in Matthew 1. The genealogy focuses on how Jesus was the heir to King David. David was born in Bethlehem and Jesus being born here cemented his role as the Davidic heir. Having him born in Bethlehem was also important as it is believed critics attacked Jesus' origin in the minor and peripheral town of Nazareth.
"Herod the King" is accepted to refer to Herod the Great who ruled from around 47 BC and most likely died in 4 BC, but maybe lasted until 2 or 1 BC. All of these numbers seem to contradict Luke 2:1 that mentions a Roman census and Luke 2:2 that states Quirinius was governor of Syria. Luke thus seems to place Jesus' birth after 6 AD. That Matthew has Jesus' birth in the years BC is not a Biblical error. Rather it is attributed to Dionysius Exiguus who guessed incorrectly about when to start his calendar.

Arrival of the magi[edit]

The word magi originally referred to Zoroastrian priests in Persia, but by the time this gospel was written it had come to mean anyone who dabbled in the occult arts such as magicastrology, and dream interpretation. Since the chapter later refers to their interest in stars it is likely magi here refers to astrologers. The KJV translation as "wise men" is considered by modern scholars as quite inaccurate, mostly motivated by the desire not to imply any support for the arcane arts. Matthew never says how many magi there are, just that there are more than one. Traditions such as the magi being kings and having names developed later. There are many different translations of the word found, such as "wise men" and "astrologers". The only other place the word occurs in the New Testament is at Acts 13:6 and Acts 13:8. The magi in question is a negative figure and the word is more often translated as magician or sorcerer.[2]
The phrase "from the east" is the only information Matthew provides on where the magi came from. Many scholars have theorized about where this east might be. Traditionally the view developed that the magi were Persian or Parthian, and art works generally depicted them in Persian dress. The main support for this is that the first magi were from Persia and that land still had the largest number of them. The interest in astronomy leads some to believe they were from Babylon, which was the centre of astrology at the time. The oldest attested theory, dating from 160 AD, is that they were from Arabia. This fits with the gifts they brought, which come from that part of the world. Brown comments that the author of Matthew probably didn't have a specific location in mind and the phrase "from the east" is for literary effect and added exoticism.[3]

References[edit]

  1. ^ Albright, W.F. and C.S. Mann. "Matthew." The Anchor Bible Series. New York: Doubleday & Company, 1971.
  2. ^ Boring, Eugene "Gospel of Matthew." The New Interpreter's Bible, volume 8 Abingdon, 1995 pg. 140
  3. ^ Brown, Raymond E. The Birth of the Messiah: A Commentary on the Infancy Narratives in Matthew and Luke. London: G. Chapman, 1977.

Amazon